Treść pytania
Jaki jest poprawny zapis "przypowieść o miłosiernym Samarytaninie" czy "przypowieść o miłosiernym samarytaninie" w przypadku cytowania z Biblii?
Czy obie formy można uznać za poprawne ze względu na wariatywność pisowniową frazeologizmów?
1 odpowiedź
Agnieszka Ejsmont (28 lat)
Online, Chojnice
Absolwent wyższej uczelni
Licencjat
Staż korepetytora: 6 lat
W kontekście biblijnym poprawny jest wyłącznie zapis wielką literą: "miłosierny Samarytaninie", ponieważ "Samarytanin" to nazwa własna (mieszkaniec Samarii).
Małą literą piszemy tylko związek frazeologiczny, np. "dobry samarytanin", gdy mamy na myśli osobę o dobrym sercu.