Język rosyjski, podobnie jak wiele innych języków, ma różnice między formą formalną a nieformalną. W języku rosyjskim formalnym używa się bardziej uprzedniości, grzeczności i oficjalności. W przeciwnym razie, w języku nieformalnym stosuje się bardziej luźne i codzienne zwroty.
W języku rosyjskim formalnym, takim jak w biznesie lub administracji, istnieje szereg słów i zwrotów, które są powszechnie używane. Oto kilka przykładów:
-
Фамилия и имя (Familia i imya) - "Nazwisko i imię": W komunikacji formalnej ważne jest zwracanie się do rozmówcy przez jego pełne nazwisko i imię.
-
Уважаемый/Уважаемая (Uvazhaemy/Uvazhaemaya) - "Szanowny/Szanowna": To jest zwrot grzecznościowy, który jest używany, aby wyrazić szacunek w pisemnych komunikatach biznesowych.
-
Прошу Вас (Proshu Vas) - "Proszę Pana/Panią": Ten zwrot jest używany, aby prosić o coś w sposób grzeczny.
-
С уважением (S uvazheniem) - "Z szacunkiem": To jest standardowy zakończenie oficjalnych listów i e-maili.
-
Пожалуйста (Pozhaluysta) - "Proszę"
-
Спасибо (Spasibo) - "Dziękuję"
-
Прошу прощения (Proshu proshcheniya) - "Przepraszam"
-
Sposób adresowania: W języku formalnym ważne jest używanie pełnych nazwisk i imion, a także tytułów, jeśli to odpowiednie. Na przykład, zamiast mówić "Сергей" (Siergiej), można używać "Господин Сергей Иванов" (Pan Siergiej Iwanow).
-
Zwroty grzecznościowe: W komunikacji formalnej często stosuje się zwroty grzecznościowe, takie jak "Прошу Вас" (Proszę Pana/Panią) w celu wyrażenia prośby, czy "Пожалуйста" (Proszę) w celu wyrażenia uprzedniości.
-
Zakończenie listów i e-maili: Standardowym zakończeniem listów i e-maili w języku formalnym jest "С уважением" (Z szacunkiem).
-
Słownictwo specyficzne dla biznesu: W języku formalnym w biznesie używa się specyficznego słownictwa związanego z daną dziedziną, np. "финансы" (finanse) czy "продажи" (sprzedaż).