Struktura Listu Formalnego i Przydatne Zwroty
1. Rozpoczęcie (Opening Salutation)
-
Gdy znamy nazwisko adresata: Zawsze używamy nazwiska, a nie imienia.
-
Dear Mr. Kowalski,(Szanowny Panie Kowalski,) -
Dear Ms. Nowak,(Szanowna Pani Nowak,) - forma "Ms." jest najbezpieczniejsza i najczęstsza dla kobiet. -
Dear Dr. Smith,(Szanowny Panie Doktorze/Szanowna Pani Doktor,)
-
-
Gdy nie znamy nazwiska adresata:
-
Dear Sir or Madam,(Szanowni Państwo,) - najbardziej tradycyjna i bezpieczna forma. -
To whom it may concern,(Do wszystkich zainteresowanych,) - używane, gdy nie wiemy nawet, do jakiego działu piszemy.
-
2. Wstęp – Powód Pisania (Opening Line)
Po zwrocie grzecznościowym od razu przechodzimy do sedna.
-
I am writing to... (Piszę, aby...)
-
...inquire about...(...zapytać o...) -
...apply for the position of...(...ubiegać się o stanowisko...) -
...complain about...(...złożyć skargę na...) -
...confirm my booking.(...potwierdzić moją rezerwację.)
-
-
I am writing with reference to... (Piszę w nawiązaniu do...)
-
...your letter of 15 September.(...Pana/Pani listu z 15 września.) -
...the advertisement on [website name].(...ogłoszenia na stronie [nazwa strony].)
-
-
Further to our recent conversation... (W nawiązaniu do naszej ostatniej rozmowy...)
3. Rozwinięcie – "Zestaw Narzędzi" (Main Body)
W tej części używamy zwrotów w zależności od celu listu.
Prośba o informację:
-
Could you please send me...?(Czy mogliby Państwo przesłać mi...?) -
I would be grateful if you could...(Byłbym/Byłabym wdzięczny/a, gdyby mogli Państwo...) -
I would appreciate some information about...(Byłbym/Byłabym wdzięczny/a za informację na temat...)
Przekazywanie informacji:
-
Please find attached...(W załączniku przesyłam...) -
I am pleased to inform you that...(Z przyjemnością informuję, że...) -
We regret to inform you that...(Z przykrością informujemy, że...)
Składanie reklamacji:
-
I am writing to express my dissatisfaction with...(Piszę, aby wyrazić moje niezadowolenie z...) -
I would like to receive a full refund.(Chciałbym/Chciałabym otrzymać pełen zwrot kosztów.)
Przeprosiny:
-
We sincerely apologize for the delay.(Szczerze przepraszamy za opóźnienie.) -
Please accept our apologies for any inconvenience caused.(Proszę przyjąć nasze przeprosiny za wszelkie niedogodności.)
4. Zwrot Kończący (Closing Line)
Przed ostatecznym pożegnaniem warto dodać zdanie podsumowujące.
-
Thank you for your time and consideration.(Dziękuję za Państwa czas i uwagę.) -
If you require any further information, please do not hesitate to contact me.(Jeśli potrzebują Państwo dodatkowych informacji, zapraszam do kontaktu.) -
I look forward to hearing from you.(Czekam na Państwa odpowiedź.)
5. Zakończenie (Sign-off)
Tutaj zasada jest bardzo prosta:
-
Jeśli zacząłeś/zaczęłaś od nazwiska (np.
Dear Mr. Kowalski,):-
Kończysz:
Yours sincerely,
-
-
Jeśli zacząłeś/zaczęłaś bez nazwiska (np.
Dear Sir or Madam,):-
Kończysz:
Yours faithfully,
-
Pod zwrotem końcowym umieszczamy swoje imię i nazwisko.
Dobre Praktyki (Czego unikać?)
-
❌ Unikaj form skróconych: Pisz
I amzamiastI'm,I wouldzamiastI'd,cannotzamiastcan't. -
❌ Unikaj języka potocznego i slangu: Zamiast
Thanks for the info, napiszThank you for the information. -
❌ Unikaj emotikonów i wykrzykników: Zachowaj profesjonalny ton.
-
✅ Bądź zwięzły/zwięzła: Przejdź od razu do rzeczy.
-
✅ Zawsze sprawdzaj pisownię i gramatykę!